Overslaan en naar de inhoud gaan Overslaan en naar de footer gaan Overslaan en naar de zoekbalk gaan Overslaan en naar de navigatie gaan

Beeldbank

Deze beeldbank bevat ca. 1400 gedigitaliseerde afbeeldingen over de geschiedenis van het gedrukte boek in Nederland, voor een groot gedeelte afkomstig uit de collecties van de KB. De afbeeldingen zijn te downloaden en mogen gebruikt worden met de vermelde creditline.

Zoek in

Invalid image URL.

Zoeken met


Titel

 Avonturenroman over ridder Amadis van Gaule, 1598


Vervaardiger

 Dorp, J.C. van (drukker/printer)


Jaar

 1598


Type

 titelblad, title page


Afmetingen

 18,2 x 13,5 cm.


Gerelateerde term

 volksboeken, vertalingen, titelpagina's, houtsnede


Periode

 16e eeuw


Classificatie

 D: Geschiedenis van de boekdrukkunst, M43: Taalwetenschap, letterkunde: andere Germaanse talen


Inhoud

 Eenentwintig dikke delen telde het het complete volksboek over Amadis van Gaule. De Nederlandse uitgaven van deze ridder- en avonturenroman zijn getrouwe vertalingen uit het Frans, al kwamen de eerste delen oorspronkelijk uit het Spaans. De auteurs en vertalers zijn onbekend gebleven. Het werk was zeer populair bij het gewone volk, maar werd ook door de hogere standen gelezen.


Origineel

 Het eerste boeck vanden vromen ende doorluchtighen ridder Amadis, sone vanden Coninck Prion van Gaule, ende vande Coninginne Helizene. Nu eerst overgheset in onse Nederlantsche sprake, seer ghenoechlick om te lesen. - Leyden: J.C. van Dorp, 1598, titelpagina


Aanwezig in

 Koninklijke Bibliotheek, Den Haag 1701 F 8:1


@omschrijving

 Den Haag Koninklijke Bibliotheek


@reproductie

 Den Haag Koninklijke Bibliotheek